莱奥帕尔迪


贾科莫·莱奥帕尔迪(1798-1837)意大利十九世纪著名浪漫主义诗人。他的优秀诗作表达民族复兴运动的理想,复辟时期的创作有较浓郁的悲观色彩。他的诗语言洗练朴素,格律自由多变,开意大利现代自由体抒情诗的先河。

暴风雨后的宁静  致月亮  无限 


暴风雨后的宁静

暴风雨停歇了:
我听到鸟儿展献歌喉,
母鸡噗噜噜地飞上大路,
咯、咯、咯地啼鸣。
霞彩划破乌云,浸染了西边的山岗,
乡村清澈如洗,
山谷间一湾溪水澄碧透明。
欣悦颤过每一颗心灵,
喧嚣涌进了每一个角落,
劳作又开始了。
铁匠敞开了大门,
抬头眺望潮润的天空,
铁锤叮叮当当,伴奏着亢奋的歌声。
姑娘拎起水桶
去汲取充满香味的泉水;
农夫担着瓜果
重新踏上一条又一条小径,
扔下日复一日的叫卖声。
太阳又泛出了笑容,
向高地、向山谷神采焕发地敬礼。
仆人打开阳台。凉廊的大门:
马车又登上了乡村驿道,
车轮发出辚辚的微响,
悠悠的铃声消失在远方。

欣悦颤过每一颗心灵。
生活什么时候曾象今天
这般蜜甜,这般温顺?
当柔爱充溢心胸,
人乐于勤勉于耕,
还是继续往日的工程,或者尝试新的探求?
悲哀什么时候曾象今天
这般褪色,这般淡然?
忧伤是孕育欢乐的母亲,
痛苦之树时常
结出空枯的幸福之果;
生活的追求者,
也畏惧死神的降临;
在痛苦的漫漫途程,
沉默、冷漠、惶然的人们
遭遇雷霆、狂风和骤雨
凶猛的劈击。

啊,慷慨大度的大自然,
这就是你的恩典,
你把欢悦馈赠给世人。
人生的欢乐只是痛苦的间歇。
你豪爽地施舍苦恼;
忧伤四处蔓延:
诞生于痛苦的奇迹,
是多么珍贵的收益。
人类的后裔啊,
倘若你们呼吸些微的痛苦,
你们将是快活的人,
倘若死亡治疗一切忧伤,
你们将是有福的人!
              吕同六译
    《暴风雨后的宁静》是诗人的田园诗代表作。开头描写
暴风雨平息后万物明朗、人人喜气洋洋的景象,但随后笔锋
一折,咏叹欢乐只是痛苦的瞬间和结果,感情跌宕,细微复
杂,在写景抒情上别开生面。这首诗是诗人后期思想感情的
写照。
                 ——《春风译丛》(1985.1.)


致月亮

哦,姣好的月亮!记得一年前,
我来到这座山冈,满怀忧伤,
又一次仰望你,当时你象现在一样,
高悬在那边树上,把一切照亮。
可是我当时热泪盈眶,
你的脸儿就显得朦朦胧胧,
因为我过去的生活既受尽折磨,
现在也并没有变样,
哦,我可爱的月亮。
不过对痛苦的往事
一一追忆,细细思量,
对我也能帮不少忙。
唉,青年时代该多么欢畅,
那时我满怀憧憬和希望,
而回忆的历程却不长。
往事的回忆固然令人悲伤,
而痛苦却天久地长!
            钱鸿嘉译


无限

这孤独的小山啊,
对我老是那么亲切,
而篱笆挡住我的视野,
使我不能望到最远的地平线。
我静坐眺望,仿佛置身于无限的空间,
周围是一片超乎尘世的岑寂,
以及无比深幽的安谧。
在我静坐的片刻,
我无所惊惧,心如死水,
当我听到树木间风声飒飒,
我就拿这声音同无限的寂静相比,
那时我记起永恒和死去的季节,
还有眼前活生生的时令,
以及它的声息。
就这样,我的思想
沉浸在无限韵空间里,
在这个大海中遭灭顶之灾,
我也感到十分甜蜜。
            钱鸿嘉译
    选自《意大利诗选》,上海译文出版社(1987)


中国诗歌库 中华诗库 中国诗典 中国诗人 中国诗坛 首页